Head 以及头部其它部分名词的习惯用法

“Head”是英语中一个很普通的名词,大家都知道它的意思是“人的头,头部”。可是当她在实际用的时候意思是很广泛的。如:“He has risen to the head of his class. ”此句中的“head”根本与“头部”没有关系,整个句子的意思是“他在班级中的名次已升至第一。”又如“He could do this standing on his head. ”这里的“standing on his head”也不解释为“站在头上 ”而是“容易地”。整句的意思为“他能很容易地做此事。”

1.Head

His sudden refusal brought matters to a head. 他的突然拒绝使事态陷于危机。(此句中的head 是“危机”)

Smith is head and shoulders above any other member of the staff. 史密斯远远超过其他人。(head and shoulders 意为“远远(超过)”)

He is over head and ears in debt.他负着重债。(over head and ears 意为“深陷(债务、爱情)之中。head over heels 也可以是这个意思。)

I can make neither head nor tail of it. 我对此不能理解。(make neither head nor tail 意为“莫名其妙,不能理解。”)

His writings go over my head. 他写的东西太深,我不能理解。(over one's head 意为“超过某人的理解力。”)

He has a good head for business,他有经营之才。(head 意为“智力,才智”。)

The whisky went to his head. 他喝威士忌酒喝醉了。

His successes have gone his head. 成功冲昏了他的头脑。(to go to one's head 意为“使激动,使醉;使自负。”)

“head”这词还有许多其它习惯用法。如:Two heads are better than one. (三个臭皮匠胜过诸葛亮。)这些需要我们平时在阅读时注意积累,从而能正确理解。

2.Eye

I am up to my eyes in work this week. 这星期我工作忙极了。(up to one's eyes “忙极了”。)

Keep an eye on the milk while I go and open the door. 我去开门,你看着牛奶。

Please keep an eye on my flowers in my absence. 我不在家时请替我照顾我的花。(keep an eye on “留意,注意,照顾”。)

We see eye to eye on this question. 对这个问题我们看法一致。(see eye to eye “完全同意”。)
He will demand an eye for an eye in retaliation(报复)。他将要求以牙还牙地进行报复。(an eye for an eye “以牙还牙”。)

She was all eyes when I unwrapped the package. 当我打开包裹时她目不转睛地看着。(be all eyes“极欲看到,极注意”)

With half an eye he could see what their plan was. 他能毫不费力地了解他们计划的一切。(see something with half an eye “一目了然,极容易了解。”)

We can no longer shut our eyes to the gravity(严重性)of the situation. 我们对情势的严重性再也不能熟视无睹了。(shut one's eyes to “不理,不管。”)

These problems are to the eye rather complex. 这些问题在表面上看起来相当复杂。(to the eye“表面上”)

The blow gave him a black eye. 那一击把他眼睛打青了。(black eye “眼睛发青”。)

Rich and poor are equal in the eye of the law. 富人和穷人在法律面前是平等的。(in the eye of “在……观点上。”)

有关“eye”的短语还有“in one's mind's eys,在想像中”“to keep one's eyes open,提高警觉”“to mind one's eye ,注意”“to make a person open his eyes,使某人惊异,”“with an eye to,为了(目的)”等等。

3.Ear

I have no ear for music. 我对音乐一窍不通。(have no ear for“不懂(音乐等)”)

All our advice fell on deaf ears. 我们的忠告全成了耳边风了。(fall on deaf ears“未受注意”。)

Go on,tell me your plan. I'm all ears. 往下讲吧,把你的计划告诉我。我在洗耳恭听。(be all ears“倾听”)。

The committee(委员会)turned a deaf ear to her request. 委员会对她的要求不予理睬。(turn a deaf ear “不听”。)

His choice of a wife set his family by the ears. 他的择妻造成家庭不和。(set people by the ears“使人不喝,挑拨离间”。)

She could play the piece of music by ear after having heard it only once. 只听过一次,她就能背出演奏这乐曲。(play by ear“凭记忆演奏乐器”。)

My repeated warnings to her went in one ear and out the other. 她对我给她的屡次敬告听过马上就忘了。(go in one ear and out the other“左耳进右耳出,未留任何印象”。)

I would give my ears for a glimpse of it. 我一定要看一看这个东西。(give one's ears“不惜任何代价要”。)

You should give(lend an)ear to the complaints of the workers. (give (lend an )ear to“注意听”。)

此外还有“have (win) a person's ear 引起某人注意,“up to the ears,深陷于…之中”,“have a word in one's ear 私下和某人讲话”等等。

4.Nose

He passed the examination by a nose. 他差一点不及格。(by a nose“极微之差”。)

His estimate(估计)was right on the nose. 他的估计十分不正确。(on the nose “十分正确地,直接地”。)

He lets his wife lead him by the nose. 他对太太唯命是从。(lead somebody by the nose“牵着被人鼻子走”。)

My friend turns up his nose at anyone who hasn't had a college education. 我的朋友对没有受过大学教育的人一律瞧不起。(turn up one's nose at“鄙视”)

A reporter must have a nose for news。记者须有探听消息的能力。

Why can't he keep his nose out of my business?他什么不能少管我的闲事呢?(此上二句的nose 都表示“干涉,探听消息”)

Each time the troop gathered the leader counted noses. 部队每次几何队长就清点人数。(count noses“清点人数”。)

The thief took Mrs. Dale's pearls right from under her nose. 小头就当着代尔夫人的面把她的珠宝给偷了。(under one's nose “当……的面,在……面前”。)

此外“as plain as the nose on one's face,极为清楚”,“pay through the nose,付出很高的价钱”,“poke(thrust,push)one's nose into,干涉”等各种短语。

5.Mouth

I don't like her making mouths too often. 我不喜欢她常常扮鬼脸。(make mouths“做鬼脸”)
“I'm not sure,”the young man said,looking a bit down in the mouth. “我没把握”,那年轻人说,显得有些沮丧。(down in the mouth“悲哀,沮丧”)

The news is from the horse's mouth. 这新闻来自最有权威的来源。(from the horse's mouth“由最原始的来源,由最有权威的来源。”)

Tom was born with a silver spoon in his mouth. 汤姆生于富贵之家。(be born with a silver spoon in one's mouth。“生在富贵人家”。)

We shall be laughing on the wrong side of our mouth before the day is over. 不出今天我们就会懊丧的。 (laugh on the wrong side of one's mouth“失望,悲哀”。)

The news spread rapidly from mouth to mouth. 消息很快就传开了。(from mouth to mouth,“一个传一个地”。)

有mouth 构成的短语还有“from hand to mouth 现挣现吃,勉强糊口”“put words into a person's mouth,告诉某人做些什么”等。

有人体部分的名词构成习惯用语在英语中极微丰富的,它们能生动而又形象地表达某种意思。以上我们只不过罗列了头部的一些名词所形成的习惯用语。人体各部分的许多名词都能构成生动的习语,所以平时我们在阅读时需注意积累。